惟达 《双子座视角》
好歌赏析 —- 听、唱英语歌的过程中,练习听、讲英文口语能力。
《双子座视角 》的后台老师们,一直推动着,以听唱,英语歌曲,作为一个提升英语水平的学习方法。因为学习一种语言,必须要有一个语言环境,能让你长时间浸淫其中;而本栏目就是一个完全不受时空限制的平台,让你在任何时间、场地都可以进行练习:走在路上、在交通车上、在淋浴时、弄饭时等,都可以听歌和跟着唱 — 这就是一个学习、练习语言最好的环境!!经过长时间的浸淫后,在听和讲的能力上都会有提升。然后在听到一首新英文歌时,很自然也就能听明白歌词的内容。
而且《双子座视角》所推荐的怀旧英文歌曲,大部分节奏都比较慢,容易掌握;而且大都有故事内容,用词简而美,文法又正确。是很值得用来作为英语学习参考。在每一首歌的后面,还整合了学习点,把一些值得留意的地方,给小伙伴们提个醒。
在中国,有关男女婚姻之间有句俗话 “门当户对”,意思是:男女双方的家庭背景、文化、经济状况等要接近,这段婚姻才能美满!因而会有人说,中国人太现实了!
其实在西方国家,也有类似的情况。例如以下要给大家分享的一首歌,可以感受到中外国家,对男女婚姻之间的态度 — “门当户对” 也差不多!
彼得、保罗与玛丽组合
“Pretty Mary 漂亮玛丽“ 是由彼得、保罗与玛丽组合,在上世纪中,五六十年代所灌录。
这首歌的歌词和旋律都比较简单,但也能带出歌者的一种无奈与不舍;歌词的第一句 "My horse ain't hungry; they won't eat your hay. 我的马儿不饥饿,它们不吃你们的草料。",歌者用马来比喻自己的志气、骨气与坚强,这一句是整首歌的灵魂。
Pretty Mary 漂亮玛丽 — by Peter, Paul and Mary
歌词:Pretty Mary 漂亮玛丽
My horse ain't (1) hungry; they won't eat your hay.
我的马儿不饥饿,它们不吃你们的草料。
So fare thee well (2) darling, I'm going away.
亲爱的你要保重,我要离去了。
Your parent don't like me, they say I'm too poor.
你的父母不喜欢我,他们说我太贫穷了。
They say I'm not worthy to enter your door.
他们说我不般配去踏进你们的家门。
Pretty Mary, pretty Mary would you think me unkind?
漂亮玛丽,漂亮玛丽,你会否说我太狠心?
If I were to see you and tell you my mind,
如果我可以见到你,并告诉你我的想法。
As sure as the dew drops fall on the green corn, last night I was with her, tonight I am gone.
像朝露落在玉米芽般的坚定,昨夜我还与她一起,今晚我已离去。
My horse ain't hungry; they won't eat your hay.
我的马儿不饥饿,它们不吃你们的草料。
So fare thee well darling, I'm going away.
亲爱的你要保重,我要离去了。
学习点 Learning Points:
- Ain’t 是 is not 的口语版,是 “不” 的意思。
- Fare thee well 是把 “farewell 再见、保重” 这个字拆开,把 thee (是 “you,你” 的英语古字)插进去 — 整个片语是 “再见!你保重!” 的意思。
《原创》不易,我们团队一直在努力中!
您的关注和批评,是我们的动力!
如果您认同和喜欢我们的文章,请转发给好友或点个赞!
有建议或批评的,欢迎留言!
感谢!感恩有您!
本文来自韵熙投稿,不代表胡巴网立场,如若转载,请注明出处:http://www.hu85.com/204577.html
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 xxxxx@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。